2010年9月22日水曜日

ハロウィン(Halloween)の工作~ピニャータとランタン

10月末はハロウィンです~♪




アメリカにいた頃は、

仮装した知り合いの子供たちや近所の子供たちが

"Trick or treat!"(とりっく おあ とり~と)

と言って家にやってくるのが楽しみでした。




ハロウィンといえばいろんな飾り付けがありますが

絶対はずせないのがオレンジ色のカボチャ。




工作好きの方のために、2つ参考リンクを貼っておきます!


ひとつは、ジャック・オ・ランタン


「ハロウィン・ジャパン・インフォ」のサイトに作り方が紹介されています。


リンクはこちら↓

http://www.h-jp.info/

(ハロウィン関連の情報満載のサイトです)



道の駅や産直市場などで

大きめのカボチャが手に入れば、ぜひチャレンジ!

形がよく座りのよいものを選びましょう。






もうひとつは、

ハロウィン・ピニャータ


「もとこんトコ・ランゲージセンター」の教室便りブログに

写真つきで丁寧に作り方が書かれています。

http://motokong-backdoor.no-blog.jp/lifegoeson/2007/09/post_543d.html

(こちらのサイト、他にもいろんな工作アイデアあります)



ピニャータとは、中に小さなお菓子やおもちゃを

たくさん詰めたくす玉のようなもの。

パーティの最後に登場します。

高いところからつるして、

子供たちに順番にたたいてこわしてもらいます。

見事にお菓子のシャワーとなれば大成功。




大人も子供に混じって楽しみたい日です♪
 
===================================

ハロウィンとは?
ウィキペディアのリンクはここをクリック


ピニャータとは?
ウィキペディアのリンクはここをクリック


"Trick or treat!"(とりっく おあ とり~と)

「お菓子ちょうだい!くれないといたずらしちゃうよ。」
仮装した子供たちが言うセリフ

trick = いたずらする
treat = (この場合)お菓子をあげる

Are you going to go trick-or-treating? トリック・オア・トリートに行くつもり?