2012年3月11日日曜日

英語表現~Have you done something

アメリカで働いていたときに言われた表現を紹介します。

Have you done something to your hair?




髪を切ったのに、あまり変化がなかったためか

なかなか切ったことを気づいてもらえない私。

いつもならヘアスタイルを変えると、

会社のみんなが気づいてくれて、うれしいコメントをいただけるのに...

1週間ほどたった頃、オフィスで仲良しのAさん(男性)が話しかけてきました。


Aさん: "Tomoko-san, you look different.

Have you done something to your hair?"

(何かいつもと違う雰囲気だけど、髪の毛に何かした?)


Tomoko: "Yeah, I had it cut,

but you should have noticed it last week.

B-san noticed it last week.

(Looked at Bさん quickly with smile)"

(うん、髪切ったよ。でも先週気づいてくれても

よかったのに。Bさん(男性)は先週気づいたよ。

(Bさん をちらっと見て、ニコッリ。))


Aさん: "Well, I didn't see you much last week. Ha ha ha."

(あー、先週はあまり会わなかったからね。笑)




Aさんの使ったこの表現がおもしろかった。

Have you done something to your hair?




Aさんは私が髪の毛を

Fixed it differently か had it cutか

(いつもと違うスタイリングをしただけか 髪の毛を切ったのか)

分からなかったのでこんな表現使ったのでしょうね。




英語っておもしろいですね。