2013年3月16日土曜日

本棚の中身を断捨離中→英語表現メモ(2)

仕事で使った英語表現メモ(2)


【access = 手が届く】
Remove the cap to access the fastening bolt.
キャップを取り外し、固定ボルトの作業をしやすくする。


【must, shall, should】
must ~に違いない、~しなければならない
shall (契約書、取説などで)~しなければならない
should ~した方がよい。~してください。~することをお勧めします。


【外す】
remove 部品
pull out 引いて外す
uncover, uncap ふた
unlock, disengage ロックなどを解除
unscrew, undo, unclip ネジ、とめ金
disconnect, unplug 接続を外す
release 外れる、離れる

Disconnect the connector.


【表示ラベル】
DANGER 危険
WARNING 警告
CAUTION 注意
NOTE 注、注記
NOTICE 注、注記


【熱処理】
hardening → draw back
焼き入れ  焼き戻し



AWOL = absence without leaving

rolling
rolling average of 30 days 過去30日間の平均

discrepancy 矛盾
We have many discrepancy.

spring fever 春ボケ

boondoggle (時間と金のかかる)無用な仕事
The trip to ... was boondoggle.

dishwater brown = ugly brown hair color; it's not dark enough to be called brown or not light enough to be called blonde


英語表現メモ(3)に続く