2014年2月25日火曜日

萬翠荘(ばんすいそう) 愛媛県松山市にあるフランス風洋館

坂の上の雲ミュージアムの隣りにある

萬翠荘(ばんすいそう) に行きました。
http://www.bansuisou.org/
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%90%AC%E7%BF%A0%E8%8D%98




萬翠荘とは?

愛媛県指定有形文化財
フランス・ルネッサンス風の洋館
地下1階、地上2階建ての松山で最も古い鉄筋コンクリート造建築。

設計者:木子七郎(きご しちろう)

大正11年(1922年)、久松 定謨(ひさまつ さだこと)伯爵の別邸として建てられる。
久松 定謨伯爵は旧松山藩主の子孫で、陸軍駐在武官として長い間フランス生活を送る。



正面の車寄せ、コリント式と呼ばれるギリシャ建築に由来の飾り付き



西洋建築の多くは左右対称だそうですが、萬翠荘は左右非対称。

法隆寺以来の日本の伝統だそうです。



2階のバルコニー部分




玄関ホールの柱
岡山産の万成石(まんなりいし)(通称紅桜)



正面階段、手すりはチーク材



踊り場の大窓を2階の部屋から見たところ
海に浮かぶ船のステンドグラス



2階の暖炉



1階の水晶のシャンデリア



1階の暖炉、ガス暖房
ベルギー製の大鏡、大理石のマントルピース



西洋建築や石が好きでしたら、立ち寄ってみてください。



英語紹介サイト
Bansuisou Villa
http://www.jnto.go.jp/eng/location/spot/museum/bansuisouvilla.html


- Bansuisou Villa is located on the side of the mountain Shiro-Yama.
- The building was constructed in 1922 in a French architectural style.
- Sadakoto Hisamatsu was the son of the lord of the Matsuyama clan.
 He lived in France for many years as a military attache.


=====================
萬翠荘(ばんすいそう)
愛媛県松山市一番町3-3-7
案内電話番号:089-921-3711
入館料:300円
開館時間:9:00~18:00
開館カレンダー
http://www.bansuisou.org/info/calender.html



2014年2月22日土曜日

炭火珈房ピトンでワッフルとポットサービスのコーヒー

先日の打ち合わせにて


ピトンの店内に入ると、コーヒーの良い香りにうっとり。

I'm not a big coffee drinker, but the aroma of coffee is very soothing.
(コーヒーはたくさん飲まないけど、コーヒーの香りには癒される。)


ワッフルと一緒にコーヒーを頼むとポットサービス(2杯分)となります。

長めの打ち合わせの時には、助かります。



=============
Coffee Quotes

”Do Lipton employees take coffee breaks?” Steven Wright

"To me, the smell of fresh-made coffee is one of the greatest inventions." Hugh Jackman

”I like coffee because it gives me the illusion that I might be awake." Lewis Black

Read more at http://www.brainyquote.com/quotes/keywords/coffee.html#dtoxLMkjW5zMZ8gu.99


=============

炭火珈房ピトン
http://www.piton.co.jp/

南蔵王本店 福山市南蔵王町5丁目16-19 
営業時間 9:00~19:00

蔵王店 福山市南蔵王町5丁目18−34‎ 
営業時間 8:00~21:00

曙店 福山市曙町5丁目12-16 
営業時間 8:00~21:00



2014年2月19日水曜日

しわとりイングリッシュ! 英語の発音練習でアンチエイジング

ちょっと実験的なイベントやります。

その名も「しわとりイングリッシュ!」

英語の発音練習でお顔のアンチエイジング



英語とアンチエイジングに興味のある女性限定のイベントです。

定員10名、お早目にお申込みください!




しわとりイングリッシュ!

日時:2014年 3月19日(水)19:30~21:00(受付19:15~)

場所:ローズコム4階(福山市霞町1-10-1 、TEL:084-932-7265)
*併設の駐車場をご利用の場合は認証機により1時間無料。

予定内容:外国人なりきりメイク、リフトアップメイク、
顔の筋肉の話、アンチエイジングに効く英語の発音練習、
お顔のマッサージなど

講師:ますみん(ビューティ担当)&ともこ(発音担当)

参加費:1000円
持ち物:顔が映る大きさの鏡(置けるタイプの物推奨)、筆記用具など
定員:10名(先着順)
申し込み締切:3/17
主催:ASH会


<ご予約&お問い合わせ先>
ツイッター @TomokoTN
メール TomokoTN@gmail.com
「3/19イベント参加希望」と明記の上、お名前と当日連絡のとれる電話番号をお知らせください。

*お手数ですが、携帯電話から送信される方は、
このアドレスからメールが受け取れるよう設定してください。
設定がよくわからない方は、メールに必ず電話番号をご記入ください。
後日確認のお電話をいたします。


2014年2月17日月曜日

たった3語でできる英会話~その表現、英語でなんていうの?~

福山市新涯町にある Cafe&space Link (カフェ&スペース リンク)さんで

3月23日(日)にランチ付き英語・英会話勉強会を開催します。

今回も大人ゼミの横山先生とコラボです!




「言いたいことは思いつくんだけど、これなんて言ったらいいんだろう?」
って思う方も多いはず。
でも、そのほとんどはちょっとしたコツで解決することが多いんです。

今回は英語・英会話初心者~中級者を対象に
基本的な動詞の勉強とその動詞を使った簡単英作・英会話のコツをお伝えします。

みんなで勉強すると、いろんな気づきもありますよ。

1時間くらい学んだあとは、Lunch Time!
英語・英会話についていろいろおしゃべりしましょう。


(ランチのイメージ写真)

たった3語でできる英会話
~その表現、英語でなんていうの?~

日時:2014年3月23日(日)11:00~13:00

場所:Cafe&space Link(福山市新涯町1-3-44、TEL:084-959-4020)
駐車場あります。

持ち物:筆記用具、英和辞書(電子辞書OK、紙辞書推奨)、想像力!?

参加費:2000円(ランチとドリンク付)

開講人数 4名~ 定員10名

参加表明はEメールにて受付けます。
件名に「3/23参加希望」、本文にお名前と電話番号を記入して tomokotn@gmail.com まで。
後日、確認のメールを返信いたします。

締め切りは3月21日(金)




===================
【会場】
Cafe&space Link(カフェ&スペース リンク)
住所:広島県福山市新涯町1-3-44 (美福の通り)
TEL:084-959-4020
駐車場あり
Web: http://ameblo.jp/cafe-link/
Facebook Page: https://www.facebook.com/CafespaceLink
定休日:水曜日


地図

大きな地図で見る

アクセス

・福山駅方面~川口バス通り 天水・ホットモットを南へ

・岡山方面~2号線 吉野家を南へ~入江大橋南を右折~一つ目の信号(一ツ樋)を南へ

・川口バス停から5分


2014年2月14日金曜日

ネルソン・マンデラ(Nelson Mandela)元大統領の言葉など

昨年12月に亡くなられたネルソン・マンデラ(Nelson Mandela)さんの話題を英会話クラスでとりあげました。


参考文献はいつものとおり Wikipediaなど
http://en.wikipedia.org/wiki/Nelson_Mandela


マンデラさんに関する情報を日本語で発表したあと英語でも表現してみました。

He was born on July 18, 1918 and passed away on December 5, 2013.
1918年7月18日~ 2013年12月5日

He was a South African politician and lawyer.
南アフリカ共和国(Republic of South Africa)の政治家、弁護士。

He was a Christian.
キリスト教徒

He served as President of South Africa from 1994 to 1999.
南アフリカ共和国の大統領

He dedicated his life to the anti-apartheid struggle.
アパルトヘイト(apartheid)反対運動に従事。

He served over 27 years in prison.
27年以上投獄されていた。

He was awarded the Nobel Peace Prize.
ノーベル平和賞を受賞。




マンデラさんの名言

"Education is the most powerful weapon which you can use to change the world."

"It always seems impossible until its done."

http://www.brainyquote.com/quotes/authors/n/nelson_mandela.html


2014年2月9日日曜日

福寿会館(Fukuju Kaikan)パンフレット英訳(未完)

福寿会館のパンフレット英訳プロジェクト

残念ながら未完ですが、せっかくなのでメモとして残しておきます。

1枚ものの資料を、わかる範囲で歴女の友人と英訳しました。



Overall

Located in the northeast of Fukuyama castle.
Land: 7,395 square meters (79600 square feet)
Building Area: 872 square meters (9386 square feet)
・It has a Japanese-style building, a two-story Western-style building and a tea house. It also has a beautiful Japanese garden.
・In the late 19th century to the early 20th century, this area was covered with bamboos. The site development and building construction started in the late 1920’s and completed in the late 1930’s. They were originally built as the second home of a merchant, Anbe Wasuke. Now they are for public use.


【本館】 (和館)
Japanese-style Building

One-story wooden building.
It has a 21-tatami-mat room, a 14-tatami-mat room, two guest rooms and a tea ceremony room.

The main entrance has Chinese cusped gable (唐破風) with cypress bark roof  (桧皮葺) and the part of the ceiling is sukiya style (数奇屋造り)



【洋館】
Western-style Building
(the registered tangible cultural property of Japan)

Two-story building, connected to the Japanese style building. Gabled tile roof with mortar outside wall. The building posts and windows are decorated with the Italian Renaissance style.
Built in the early 20th century as a private home. Once used as a guest house for the city.  It became the registered tangible cultural property in 1997. Now open to public.



【庭園】
Traditional Japanese-style Garden

It is said that 10 years was spent to create this garden. Old pine trees and famous stones from different areas in Japan were brought in.
You will find a pond, stone bridges, stone lanterns, various trees and gates.
You can enjoy the great view of Fukuyama castle from here.



【茶室】
Tea House

Named Bojotei, meaning castle viewing building.
Constructed from 1934 to 1938.  Four rooms inside.
In the outside of the tea house, there are adjacent gardens (外露地・内露地) with waiting areas (外待合・内待合), bathroom (雪隠(せっちん)) and Tuskubai (stone basins) and the gate (中潜).

* 中潜(なかくぐり) = 中門の一種で、外露地と内露地を分かつ門


Contact
Fukuju Kaikan
Telephone: 084-923-1516
Address: 1-8-9 Marunouchi, Fukuyama, Hiroshima 720-0061  Japan
http://www.city.fukuyama.hiroshima.jp/site/fukuju/


2014年2月8日土曜日

General Information on Fukuju Kaikan 福寿会館の概要

福山城の展望台から北側(駅と反対側)をみると

右手下に福寿会館(ふくじゅかいかん)が見えます。


福寿会館

昭和初期、鰹節で財を成した安部和助(あんべわすけ)氏の別荘として建てられた。

福山空襲のときは水をかけたりして焼失を免れた。

2011年建物すべてが重要文化財に登録された。

現在は福山市が管理する建物で、市民が利用することができる。





時間があれば、福寿会館洋館1階の茶処ばらで

日本庭園と福山城を眺めながらの休憩をおすすめします。


郷土料理のうずみ定食もあります。

どんな具材がごはんの下に隠れているか探しながらいただきます。




以下は英語メモ

Fukuju Kaikan has a Japanese-style building, a two-story Western-style building, and a tea ceremony room building. It also has a beautiful Japanese garden.
和館、2階建ての洋館、茶室がある。日本庭園もある。


The buildings are almost 80 years old.
80年くらい前の建物。

They were built as the second home of a rich merchant, ANBE Wasuke.
安部和助(あんべわすけ)氏という商人の別荘として建てられた。



General Information on Fukuju Kaikan

Located in the northeast of Fukuyama castle.
Address: 1-8-9 Marunouchi, Fukuyama, Hiroshima
Telephone: 084-923-1516

Land: 7,395 square meters (79600 square feet)

Building Area: 872 square meters (9386 square feet)

It has a Japanese-style building, a two-story Western-style building and a tea house. It also has a beautiful Japanese garden.

In the late 19th century to the early 20th century, this area was covered with bamboos. The site development and building construction started in the late 1920’s and completed in the late 1930’s. They were originally built as the second home of a merchant, Anbe Wasuke. Now they are for public use.


公式ホームページ
http://www.city.fukuyama.hiroshima.jp/site/fukuju/
http://www.city.fukuyama.hiroshima.jp/site/fukuyamajo/


2014年2月5日水曜日

読んだ本を「読書メーター」に記録

新しい事を年始にひとつ始めました。

読んだ本を「読書メーター」に記録。



友達が読書メーターで本の感想を書いていて、

いつも参考にさせてもらっていたので、

私も図書館で借りた本などを記録しようと始めてみました。



飛ばし読みの本も多いですが、

1月のまとめはこんな感じ。



2014年1月の読書メーター
読んだ本の数:9冊
読んだページ数:2395ページ
ナイス数:12ナイス


だれかに話したくなる小さな会社だれかに話したくなる小さな会社感想
キーワードは、内向きの矢印、ブランド化、ファン、ポジショニング、カテゴリーなど

読了日:1月31日 著者:浜口隆則,村尾隆介





自分の秘密 才能を自分で見つける方法自分の秘密 才能を自分で見つける方法感想
前半部分飛ばし読み。人を動かすのは感情。プロフィール作成中なので、自分がやってきた事に共感してもらえるファンを増やせばいいのかなと、ヒントをいただいた。S. ジョブズの話が出てきておもしろかった。

読了日:1月26日 著者:北端康良




CD付 世界一わかりやすい 英語の発音の授業CD付 世界一わかりやすい 英語の発音の授業感想
最近読んだ発音の本の中で一番説明がわかりやすい。

読了日:1月19日 著者:関正生






CD付き 成功するための声の出し方・話し方CD付き 成功するための声の出し方・話し方感想
音読練習できる実例集が良い。実践的な内容。時間なくて付属のCDを聞かずに返却。

読了日:1月18日 著者:白石謙二





9割の日本人が知らない「日本語のルール」9割の日本人が知らない「日本語のルール」感想
日本語を勉強している外国人に聞かれたらきっと答えられない質問集。似たような用語を無意識に使い分けているが、どのようなルールで使い分けをしているのか説明してある。前半部分の太字の部分と実例を読みました。外国人に日本語を教えている方も参考に。

読了日:1月18日 著者:佐々木瑞枝





和田裕美の人に好かれる話し方-愛されキャラで人生が変わる!和田裕美の人に好かれる話し方-愛されキャラで人生が変わる!感想
話し上手になるための具体的ヒント集。自分に当てはまる部分を読んで実行。「語尾マシュマロ」になるほど。表現力をアップするためには、やはり読書(小説)。

読了日:1月14日 著者:和田裕美





ジャングル大帝(1) (手塚治虫文庫全集 BT 10)ジャングル大帝(1) (手塚治虫文庫全集 BT 10)

読了日:1月13日 著者:手塚治虫







スタンフォードの自分を変える教室スタンフォードの自分を変える教室

読了日:1月7日 著者:ケリー・マクゴニガル







手塚治虫医療短編集―Another side of Black Jac (秋田文庫 1-124)手塚治虫医療短編集―Another side of Black Jac (秋田文庫 1-124)

読了日:1月4日 著者:手塚治虫







気になる方はこちらをクリック

読書メーター

2014年2月3日月曜日

ソチ五輪2014 もうすぐ始まりますね!

日本選手団も現地入りを始め、もうすぐソチ五輪が始まりますね。

英会話クラスでは、ソチ五輪や

冬季五輪(Winter Olympic Games, Winter Olympics)に関するクイズを

英語で考えてきてもらいました。



ソチと日本の時差は? → 5 hours

最初の冬季五輪はいつ?→1924

ソチが面している海は?→ Black Sea

高橋大輔選手はどこ出身?→Kurashiki, Okayama

などなど

私も楽しませてもらいました。



クラスで取り上げた読み物の一部をご紹介

http://moscow.usembassy.gov/sochi2014.html より抜粋

Sochi 2014 – Visitor Information For Olympic and Paralympic Games (US Embassy, Moscow, Russia)

Helpful Websites and Resources
Official Sochi 2014 Website (in English):http://www.sochi2014.com/en/
      Information on the Opening & Closing Ceremonies, sporting venues, accommodations, accessibility, ticket sales for foreigners living outside Russia, etc.


Hotel Accommodations and Lodging During The Olympics
There may be shortages of hotel rooms during the Olympics. While some hotels are under construction, visitors are urged to book rooms well in advance.


Tickets to Olympic & Paralympic Events
CoSport is the official ticket reseller for the Sochi 2014 Olympics for U.S. residents. To purchase individual tickets or hospitality packages, visit their website or call 1-877-457-4647.
Be aware of scams, fake Olympic ticket websites, and unlicensed ticket resellers.


Money
Visitors to Sochi should expect to conduct daily transactions in cash, as local businesses may not have the ability to accept credit cards in some cases. Visitors should also note that only cash and "Visa" brand credit cards will be accepted at Olympic facilities. ATMs are available in Sochi. 



新出単語がいろいろ出てきましたね。

venue = 開催地
accommodation = 宿泊施設 (動詞はaccommodate)
shortage = 不足 (形容詞はshort)
be urged to ~ = 急いで~するよう勧める
book = 予約する
scam = 詐欺


オフィシャルサイトはこちら
英語→ http://www.sochi2014.com/en

日本オリンピック委員会のソチオリンピック2014のサイト
http://www.joc.or.jp/games/olympic/sochi/




2014年2月1日土曜日

2014年2月の英会話イベント

広島県福山市にて 気軽に参加できる英会話イベントなど


参加することでモチベーションを上げませんか?

事前予約のものあるので、お早めにお問い合わせくださいね!

<ご予約&お問い合わせ先>
ツイッター @TomokoTN
メール TomokoTN@gmail.com
*お手数ですが、携帯電話から送信される方は、このアドレスからメールが受け取れるよう設定してくださいね。

=================================


★食と経済の世界ツアー~ロシア編~
2/27(木)午後7時30分~9時30分ごろ
場所:「ヌーヴェル ヴァーグ」(福山市 引野町北2-31-7、TEL 084-941-2188)




【来月の予告】

★しわとりイングリッシュ!
3/19(水)午後7時30分~9時
英語の発音練習でお顔のアンチエイジング
英語とアンチエイジングに興味のある女性限定のイベント
http://tomokotn.blogspot.jp/2014/02/319.html

★たった3語でできる英会話~その表現、英語でなんていうの?~
ランチ付きレッスンイベント@ Link(新涯町)
3/23(日)午前11時~午後1時
http://tomokotn.blogspot.jp/2014/02/323-3.html

★『カーネギーに学ぶスピーチ・プレゼン術講座』
3/23(日)午後6時40分~8時10分
詳細→ http://tomokotn.blogspot.jp/2013/02/310.html
読書課題はChapter 8。「物」の説明スピーチの準備も。


=================

◆英会話クラス

詳細→ http://tomokoeikaiwa.blogspot.jp/p/blog-page_27.html


=================
先月のブログ記事紹介

福山市役所西側のイタリアン Casa Pasto (カーサパスト)
http://tomokotn.blogspot.jp/2014/01/casa-pasto.html

隠れ家的なミュージックカフェ Docitaci-ドチタチ(川口町)
http://tomokotn.blogspot.jp/2014/01/docitaci.html