2012年1月28日土曜日

翻訳セミナーと翻訳国際会議(IJET-23)

ご案内をいただいたので翻訳に興味がある方にシェアしたいと思います。


★2/11 翻訳セミナー in 大阪

日時:2012年2月11日 13:30~17:30
場所:貸会議室ユーズ・ツウ 会議室H
住所:大阪府大阪市北区梅田2-1-18 富士ビル4F

第一部:双方向のコミュニケーションのための“ことば”
~地域社会における翻訳/通訳ということ~
第二部:まずは年収500万!
~いま、エージェントとの付き合い方を考える~

参加費:JAT会員は無料、一般は1,000円。

http://jat.org/ja/events/





★2/12 翻訳セミナー in 高松

日時:2012年2月12日(日)13:00~17:00
場所:高松サンポールホール
住所:高松市サンポート2-1 高松シンボルタワー・ホール棟2階

第一部:1時間でみつける、翻訳者になるまで・なってからのヒント
第二部:実践!日⇔英翻訳ワークショップ

参加費:JAT会員は無料、一般は1,000円。
必要なもの:筆記用具、電子辞書等

興味がある方はリンク先をチェック
http://honyakutamatebako.blogspot.com/2012/01/ijet-in.html





=====================

第23回日英・英日翻訳国際会議(IJET-23)

日時 : 2012年6月2日(土)~3日(日)
会場 : 広島国際会議場 (広島県広島市)

「ボーダーレス化の中で」 をテーマに、
2日間にわたって翻訳・通訳に関する有益な20~30セッションを開催

http://ijet.jat.org/ijet-23/program/







2012年1月25日水曜日

アワニーホテル

アワニーホテル(Ahwahnee Hotel)




カリフォルニア州のヨセミテ国立公園内のホテルです。

1927年に開業。

ヨセミテ滝とハーフドームの両方の楽しめるロケーションに立っています。

設計者は、Gilbert Stanley Underwood
http://en.wikipedia.org/wiki/Gilbert_Stanley_Underwood




ホテルのフロントの奥に広い空間があります。Great Lounge です。



このラウンジの見どころは

giant stone fireplaces 巨大です
massive hand-stenciled beams 上を見てください
rich tapestries  壁を見てください
elegant stained glass 窓に注目

(写真はネットで検索してくださいね。)





外観は石造りでがっしりした感じ


バーのテラス席

1枚目の写真の風景を眺めながらコーヒーを飲んだりできます。




ホテルのオフィシャルサイトの説明によると

ホテルのデザインは 

"uniquely blends an array of influences including

Art Deco, Native American, Middle Eastern and Arts & Crafts Movement"

いろいろな影響を受けたデザインだそうです。

オフィシャルサイト(英語)
http://www.yosemitepark.com/accommodations_theahwahnee.aspx




ヨセミテ国立公園(Yosemite National Park)を訪れて

時間に余裕があるときは、ぜひアワニーホテルにも行ってみてください。

きっと日常を忘れて優雅な時間が過ごせます。


===================
関連ブログ記事
アワニーホテルのバー
http://tomokotn.blogspot.com/2011/12/blog-post_14.html

ヨセミテ国立公園
http://tomokotn.blogspot.com/2012/01/blog-post.html




ヨセミテ国立公園(Yosemite National Park)情報サイト(日本語)
http://ヨセミテ.net/310htel/07311037.html




2012年1月22日日曜日

ハンドクリームのトリセツ

技術翻訳者という職業柄、

機械のトリセツ(取扱説明書)を読む機会は多いし

新しい電化製品を買うと、トリセツを読むのは職業病...

しかし、ハンドクリームのトリセツは読んだことはなかった。

(トリセツというか、使用説明書ですね。)




NHKの某番組で 手荒れ の話題が取り上げられ

ハンドクリームの正しい塗り方の解説の時に

説明書を読みましょう!と言われ、初めて

ハンドクリームにも使い方の説明書があるんだと気付いた。


トリセツが気になったので、

周りにあるハンドクリームのパッケージを読んでみた。

まず思ったこと (関係ないですが)商品名が英語で書いてある!




記載されている使用説明を見てみると...

資生堂の尿素10%クリーム

UREA CREAM と記載があり、urea が尿素。

「1日数回、適量を患部に​すりこんでください。」

(尿素は、角質層を柔らかくする働きがあるそうですが、

手荒れの症状によっては使ってはいけないそうです。)




Coenzyme Q10(コエンザイムQ10、左側のオレンジのもの)

「適量を手に取り、お肌にやさしくなじま​せるように、お使いください。」




コーセー CoenRich Q10 Whitening

(COエンリッチ薬用ホワイトニングハンドクリーム、下の真ん中のオレンジのもの)

「適量をマッサー​ジするようによくなじませてください。

お風呂上りや水仕​事のあと、就寝前のご使用が効果的です。」




ハウス オブ ローゼの La Rose Moisture Hand Cream (ピンクのもの)

「適量を手指になじませて​ください。」




ハンドクリームではないが困ったときの救世主、

オロナイ​ン軟膏(Oronine Ointment)

「患部の状態に応じて適宜ガーゼ・脱脂綿等で塗​布して使用するか

又は清潔な手指にて直接患部に応用しま​す。 

注意:使用に際しては、添付文書をよく読んでくだ​さい。...」




読んでみての感想

適量がどのくらいかわからない。




某番組によると、

適量とは5mm程度のチューブ穴​の場合、

絞り出して人差し指の2関節分の長さが目安だそうです。




擦り込む、なじませるというのもポイントだそうです。



=======================

ハンドケアのコツを英語で読んでみましょう。

http://beauty.iloveindia.com/hand-care/index.html より抜粋

Moisturize your hands at least four times a day.

Use your face exfoliator on your hands once a week.

Wear rubber gloves while working at home and in the garden.

The best way to take care of your hands is

  to protect them on a daily basis.


<単語>

moisturize = 潤いを与える

four times a day = 1日4回

face exfoliator = 顔用のエクスフォリエーター(古い角質を取り除くスクラブなど)

rubber gloves = ゴム手袋(両手あるので複数形)

on a daily basis = 毎日、日常的に



日々の積み重ねで美しい手を目指しましょう!


2012年1月20日金曜日

★英単語~Exodus

先月開催した「TOEICに役立つマネー&英語セミナー」で取り上げた経済ニュースに、聖書からの用語が使われていてちょっと驚きました。



"the total exodus of liquidity"
流動性資産の全流出


ここで使われている exodus という単語は、旧約聖書(the Old Testament)の出エジプト記(the Exodus)なので、大量の人(物)の移動 という意味なんですね。



出エジプト記は、モーセ(モーゼ、Moses)がヘブライ人を連れてエジプトから脱出しシナイ山で神から十戒を授かる話です。



興味ある方は、1956年チャールトン・ヘストン(Charlton Heston)主演の「十戒」(原題:The Ten Commandments)という映画を観られるといいですよ。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%81%E6%88%92_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

http://www.imdb.com/title/tt0049833/

海が割れて、追手から逃げるシーンは有名です。



====================
「TOEICに役立つマネー&英語セミナー」の関連記事

http://tomokotn.blogspot.com/2011_11_01_archive.html
http://tomokotn.blogspot.com/2011/12/blog-post_21.html



2012年1月17日火曜日

2/12 SWEETS 'N' LOV イベント案内(福山市)

2月12日(日)にイベントを開催します。

バレンタインデー直前に スウィートなイベントです♪





音楽ライヴ、スイーツコンテスト、絵本読み聞かせ、外国語、ダンスなど

子供~大人までみんなで楽しめる2時間。



開催日時は2012年2月12日(日)午後2時~4時。


イベント開催5日前までに、チケット購入手続きをお済ませください。


ライブ出演者は、Aya (vo)、Izumi (keys)、Nagai (bass)、Hidera (perc)。

ジャンルは、オールディーズ、ポップス、ジャズの予定です!




詳細希望の方は

件名に 「2/12 イベント案内希望」とお書きの上

空メールを  tomokotn@gmail.com まで送信願います。

折り返し、詳細を返信いたします。




内容や雰囲気は、2010年のクリスマスイベント

「スイート・クリスマス」のような感じになるかと思います。


主催:E-channel

================================

2010年のクリスマスイベントについての関連記事

クリスマスイベント開催案内
http://tomokotn.blogspot.com/2010/12/blog-post.html


国際色豊かなクリスマスイベント終了♪
http://tomokotn.blogspot.com/2010/12/blog-post_13.html


スイーツ自慢コンテストに出場された ayakaさんのブログ↓
http://d.hatena.ne.jp/ayaka1014/20101211/1292077005


いつもイベントで写真撮影に協力してくださる syn3さんのブログ↓
http://syn3.blog121.fc2.com/blog-entry-194.html




2012年1月16日月曜日

Japanese Sake & Saijo (西条)

Saijo is famous for the production of Japanese sake.


There are several sake breweries located near JR Saijo station.

At the breweries, visitors can learn about sake brewing process

and taste different types of sake.




To learn more about Saijo, see the links below.

Saijo (Higashi Hiroshima City, Hiroshima Prefecture)
http://www.jnto.go.jp/tourism/en/s071.html

Nine breweries in Saijo
http://saijosake.com/town/breweries.html


--------------------------------------

西条でささっと酒蔵めぐりをしました。

<歩いたコース>

JR西条駅 → 賀茂鶴(かもつる)

→ 旧広島県醸造試験場→ 亀齢(きれい)酒造 → JR西条駅



賀茂鶴では日本酒ができるまで工程をビデオで見て、

お酒の試飲をほんの少し。

微発泡の白ワインみたいな日本酒がおいしかった。



亀齢(きれい)酒造でお土産を買いました♪




次回は美酒鍋を食べてみたい!
http://www.hh-kanko.ne.jp/taberu_bishunabe_saijo.html



西条(日本語)
http://saijosake.com/japanese/index.html

http://www.hh-kanko.ne.jp/sakagura.html




2012年1月13日金曜日

ハワイのパンケーキ屋 Puni @福山ロッツ

2016年に閉店しました。
==========

福山ロッツ8階にオープンしたパンケーキ専門店 Puni (プニ)




先日こちらで「ハワイのパンケーキ&現実逃避会」を開催。

(単なるランチ会もイベント名をつけてイベントにしちゃいます。)

声をかけて集まった4人でランチ&ハワイについておしゃべりを楽しみました。


(↑ワイキキビーチからダイヤモンドヘッドを望む。うっすら虹がかかっている。)




いつも英語関係の集まりで会うメンバーが揃いましたが、

なんだか初めて日本語でじっくりお話しした気がします。



英語ペラペラな友人たちと

ハワイのこんなところがいい~とおしゃべり。(日本語でね)



私はワイキキがあるオアフ島にしか行ったことないですが、

次回はハワイ島(ビッグ・アイランド)にも行ってみた~い☆




自然写真家の高砂淳二さんの写真が使われたハワイのパンフレットを

持っていくの忘れたのはナイショ。


Junji Takasago オフィシャルサイト
http://junjitakasago.com/index.html



====================

オアフ島公式観光サイト
http://www.gohawaii.com/jp/oahu

2012年1月11日水曜日

ヨセミテ国立公園(5)

ヨセミテ3日め(最終日)

チェックアウト後の荷物をどうするか悩みつつ

まずはMirror Lakeまでハイキング。


レイクと呼ぶには水量が少なすぎですが、

静かな湖面が鏡のようです。




途中、mule deerという種類のシカに出会いました。




歩いて宿泊先のカリー・ビレッジまで戻り、

コーヒーとベーグルで朝ごはん第2弾。


外には、木の実を一生懸命食べるふとっちょのリス。


青い鳥もいました。




荷物をまとめて、チェックアウト。

フロントに尋ねると、外のロッカーに空きがあるので荷物を預かってくれるとのこと。

ハイシーズンは無理でしょうね。




ヨセミテ最後の楽しみはサイクリング。

でも乗りにくいブレーキペダルの自転車なんです。

(ペダルを後ろにこぐと自転車が減速するタイプ)

1時間だけ借りてゆっくり園内を一周。





帰りのサンフランシスコ行きのバスがなかなか来なくて

ようやく来たと思ったら、諸事情により出発時間が1時間延期に。

時間ができたので、すぐ行けるYosemite Fallへハイキング。

このトレイルは車いすでもアクセス可能。




ツアーバスに乗り込み、バス内でさらにヨセミテのDVDを鑑賞し

サンフランシスコのホテルに到着したのは夜の10時すぎでした。



お天気に最高に恵まれた2泊3日のヨセミテ旅行でした!




2012年1月10日火曜日

ヨセミテ国立公園(4)

ヨセミテ2日め(続き)

岩山から谷底に下りてきて

(私たちは車で下りました。歩くと3時間コースです。ここでツアー終了。)

ヨセミテ・ビレッジ近くのDegnan's Deliで遅い昼ごはん♪

ガイドさんおすすめのサンドイッチにしました。

No.2 Turkey with Cranberry Mayo


ターキーサンドイッチとコーヒーを買って、外のテラスでランチ。




中身はレタス、タマネギ、トマト、チーズ、ターキーハム、

これにクランベリーマヨネーズが塗られているようで、

ほんのりクランベリーの風味。






その後は Vernal Fallの途中まで(滝が見える橋まで)ハイキング♪


川沿いのコースで、大きな石や、崖崩れがあった跡や、

向かい側にそびえる岩山を眺めながら歩きました。


高所恐怖症の方は、滝の近くまで行けないらしいです。



2012年1月9日月曜日

ヨセミテ国立公園(3)

ヨセミテ2日め(続き)



Mariposa Groveの次は、おまけで連れて行ってもらった

Sentinel Dome (2476m)

シエラネバダ山脈やヨセミテの岩山を見渡せる絶景ポイント



この岩山に登ると360度の視界が広がります!

登ったのは反対側から。




ヨセミテバレーが見下ろせたり



ハーフドームが同じ高さに見えたり



滝を見下ろせたり。




ガイドさんが「ここに立ってください。」というのでじっとしていると

枯れ木とおもしろい写真を撮ってくれました。




その次に行ったグレーシャーポイント(Glacier Point)では

ハーフドームがさらに近くにみえました。





2012年1月8日日曜日

ヨセミテ国立公園(2)

ヨセミテ2日め、

日本人の現地ガイドさんの半日ツアーに参加。


朝早く出発して訪れたのはこの4か所
Wawona Hotel
Mariposa Grove
Sentinel Dome (2476m)
Glacier Point (2199m)




セコイアの木が群生するマリポーサ・グローブ(Mariposa Grove)

早朝だったので人も少なく静かな林を散策。




上を見上げると、首が疲れる(笑)



こちらで一番大きなセコイアの木 Grizzly Giant (グリズリー・ジャイアント)

の前で記念撮影。朝日がまぶしい。

ずーっと、ずーっとカメラに引いてもらって、

木全体を撮ったのが下の写真。


私たち4人、同じ位置に立っていますよ。見えますか?



名前がおもしろい Bachelor and Three Graces

1本の大きな木(Bachelor=独身男性)と

3本の細めの木(Three Graces=三美神)が

仲良く?育っています。


=========================
Mariposa Grove (Wikipedia)
http://en.wikipedia.org/wiki/Mariposa_Grove


<追記>
今回ガイドを担当してくださった方とコンタクトを取りたい方は、
メールでご一報くだされば、ガイドさんのメールアドレスをお知らせします。
ヨセミテを中心に西海岸のガイドをされています。



2012年1月7日土曜日

ヨセミテ国立公園(1)

見事な晴天に恵まれた秋のヨセミテ1日目、

谷底を巡るバスツアー($25)に参加。

車内でヨセミテ国立公園の説明があり

写真を撮るため数か所で停車してくれます。



絶景です!


ヨセミテ・バレーは川の浸食でV字谷になり、

その後氷河で削られてU字谷になりました。


有名なハーフドーム

ドームが半分に切れたような形の岩です。


公園内を巡回している無料バスと、

その後ろに生えている木の大きさを比較してください。



滝も遠くから眺めているので小さいのですが

近くへ行くと圧巻です。




KEEP WILDLIFE WILD!!

ヨセミテ国立公園では厳しいルールがありますので

必ず遵守してください。

動物の住んでいるところに

人間がおじゃまさせてもらっているという考え方です。



============================
サンフランシスコ→ヨセミテのバスツアー
http://www.calpartours.com/index.htm
Camp Curry Cabin に2泊のプランを選択

サンフランシスコ→ヨセミテまで約6時間



2012年1月5日木曜日

★英単語~Job Interview

月末にTOEICを受験される方、準備はいかがですか?



マインドマップっぽく関連する単語をまとめてみましょう!

今回はTOEIC講座でも紹介した英単語集です。



A4の紙の真ん中に 

Job Interview (仕事の面接)

と書きます。




Job Interviewに関して、

例えば4分野に分けて単語を書き出してみましょう。

・書類
・給与・賞与
・学歴
・求人広告




<書類>
resume
cover letter
reference list


<給与・賞与>
pay
wage
salary
compensation and benefit
paid vacation
insurance


<学歴>
AA, AS
BA, BS
MA, MS, MBA
BA in Accounting


AA = Associate of Arts
BA = Bachelor of Arts
BS = Bachelor of Science
Bachelor = 学士号


<求人広告>
job opening
position
qualification
required
need
must
preferred


==========================
英文履歴書を作成される方は
履歴書サンプルを検索して
使えるフレーズをまねするといいですよ。

英文履歴書のサンプル画像

Ten Tips for an Interview Winning Resume
http://jobsearch.about.com/od/resumetips/a/tenresumetips.htm

Cover Letter Samples
http://jobsearch.about.com/od/coverlettersamples/a/coverlettsample.htm

Sample Employment Reference List
http://jobsearch.about.com/od/referenceletters/a/samplelist.htm



==============================
ツイッターで見かけたお役立ちサイト
TOEICを受験する方必見!TOEIC学習で役立つ16のサイト
http://www.wakarueng.com/column/post3417/


TOEICの点数が450~730点付近の方が860点を目指すための勉強法
http://togetter.com/li/235265

==============================

【予告】TOEIC講座@リビングカルチャー倶楽部
次のクールは3/2, 3/16, 4/6, 4/20, 5/18 の予定で
5/27の受験を目指してがんばりましょう!
http://tomokoeikaiwa.blogspot.jp/p/toeic.html




2012年1月4日水曜日

2012年の私のキーワード

2012年のキーワードをカードで引いてみました。



自分の理想をイメージして

一歩でも自分の理想に近づけるような一年にするための

キーワードを3つくださいとお願いして

カードを引きました。



出てきたカードは

Bodies of Water → 湖、川、海など水のそばで過ごすと良い

Trasformation → 大きな変化が起こる

Focused Intention → 目標に集中しなさい




今年の最初の英会話レッスンにはカードを持って行って

希望者にはカードを引いてもらおうと思います。

メッセージとその意味が英語で書かれているので

英文読解の練習にもなります。




今回使ったカードは、女神カード。

知り合いのカードセラピストの方が、女性にはおすすめしますとのことで

アマゾンで注文しました。




日本語版(翻訳版)は3150円ですが



英語版は1200円ほど



カードは同じで、解説本が英語か日本語かの違いだと思います。




2012年1月3日火曜日

【お知らせ】2012年1月の英会話イベント

広島県福山市および近辺にて 気軽に参加できる英会話イベントなど

まずは参加することでモチベーションを上げませんか?

事前予約のものあるので、お早めにお問い合わせくださいね!


<ご予約&お問い合わせ先>
ツイッター @TomokoTN
メール TomokoTN@gmail.com

=================================

★アップル勉強会~中学英文法やりなおし組(トピック:動名詞)
日時:1/10(火)
①午後7時~ ②午後8時~
場所:「アップル・スパイス」(福山市東川口町4-12-16、TEL 084-954-0937)


★英会話サークル
日時:1/15(日) 午後1時10分~2時40分
内容:全員ひとことスピーチ→少人数グループで英会話、情報交換など。


★TOEIC勉強会@福山市
日時:1/15(日) 午後3時~5時
自習、時間を計って問題を解く、勉強方法や受験のコツなど情報の交換


★ミニ英会話カフェ
日時:1/24(火) 午後7時~9時
場所:「アップル・スパイス」(福山市東川口町4-12-16、TEL 084-954-0937)


★英会話講師の集い
日時:1/25(水) 午後1時30分~2時30分ごろ
対象者:英会話の先生、これから始めようという方



2012年1月1日日曜日

Thoughts for the New Year

明けましておめでとうございます。

ブログ訪問ありがとうございます。

今年もどうぞよろしくお願いいたします。



ご挨拶代わりに、New Yearに関する英語表現を3つご紹介します。


http://www.quotegarden.com/new-year.html より
楽観主義者と悲観主義者の考え方の違い

"An optimist stays up until midnight to see the new year in.
A pessimist stays up to make sure the old year leaves."

by Bill Vaughan

optimist = 楽観主義者
pessimist = 悲観主義者
stays up until midnight = 真夜中まで起きている
make sure = 確かめる

あなたは前を見る派ですか?過去を振り返る派ですか?


http://www.onlymessages.com/new-year-quotes.html より2つ引用


"New Year is not just about changing calendar

It’s about changing your attitude towards life every year
From negative to positive thinking, from bad to good deeds
And you will feel new every year
Happy New Year!"

attitude towards ~ = ~に対する態度、姿勢
deed = 行い

毎年少しずつ自分を良い方向に変えていけるといいですね!


"Whether you want or not a new year will come in your life,
it’s up to you how you make it wonderful
with your good plans and resolutions.
Wish you make the best plans for the coming year,
Happy New year!!"

Whether you want or not = 好むと好まざるとにかかわらず
it’s up to you = あなた次第
resolutions = 決意、誓い、抱負


あなたはどんな一年にしたいですか?

思いを言葉で表現してみましょう。