2011年4月29日金曜日

英会話表現~UPを使いこなそう!

アメリカの友人から
英単語UPについてのメールが転送されてきました。


英単語UPの使い方や意味の広さに悩みながら読みつつ、
最後は笑えるメールです。


長いですが、使える英会話表現満載!


=============================================

Thought for the day.


Read until the end.....you'll laugh....

This two-letter word in English has more meanings
than any other two-letter word,
and that word is 'UP.'
It is listed in the dictionary
as an [adv], [prep], [adj], [n] or [v].


It's easy to understand UP,
meaning toward the sky or at the top of the list,
but when we awaken in the morning, why do we wake UP?

At a meeting,
why does a topic come UP?
Why do we speak UP,
and why are the officers UP for election and
why is it UP to the secretary to write UP a report?

We call UP our friends,
brighten UP a room,
polish UP the silver,
warm UP the leftovers and
clean UP the kitchen.

We lock UP the house and
fix UP the old car.




At other times this little word has real special meaning.
People stir UP trouble,
line UP for tickets,
work UP an appetite, and
think UP excuses.

To be dressed is one thing
but to be dressed UP is special.




And this UP is confusing:
A drain must be opened UP because it is stopped UP.

We open UP a store in the morning
but we close it UP at night.
We seem to be pretty mixed UP about UP !




To be knowledgeable about the proper uses of UP,
look UP the word UP in the dictionary..
In a desk-sized dictionary,
it takes UP almost 1/4 of the page and
can add UP to about thirty definitions.
If you are UP to it,
you might try building UP a list of the many ways UP is used.
It will take UP a lot of your time,
but if you don't give UP,
you may wind UP with a hundred or more.


When it threatens to rain, we say it is clouding UP .
When the sun comes out we say it is clearing UP.
When it rains, it soaks UP the earth.
When it does not rain for awhile, things dry UP.
One could go on & on, but I'll wrap it UP,
for now ........my time is UP !




Oh....one more thing:

What is the first thing you do in the morning
& the last thing you do at night?

U
P !
(you pee)




Don't screw UP.
Send this on to everyone you look UP in your address book..

Now I'll shut UP!


=============================================

UPって本当によく会話の中に登場するな~と、改めて思いました。

みなさんは、どの表現になるほど~と思いました?



2011年4月27日水曜日

アーモンドバター Almond Butter

初めての味ですが、なかなか気に入った♪

アメリカに旅行した友人からのお土産。


ハニー アーモンド バター



封を開ける前に ひと手間必要です。

Before Opening:
Knead and Squeeze



何から出来ているかというと...

Ingredients:
Dry roasted almonds
Honey powder (Cane sugar + Honey)
Oil
Salt




ピーナッツバターが好きなら、きっと気に入るでしょう。

アーモンドが香ばしくておいしい♪


================
knead = 練る、こねる
squeeze = 絞る
roast = ローストする、焼く

2011年4月24日日曜日

バラ模様のキャンディー

英語研修@お茶室のあと

福寿会館の喫茶室「茶処ばら」で 

郷土料理の うずみ (500円)をいただきました。

帰りに「来月ばら祭りがあるからね!」

とバラ模様のキャンディーをいただきました♪



==================

関連ランキング:喫茶店 | 福山駅




福山ばら祭の公式HP
http://bara-matsuri.jp/
2011年は5月14日(土)と15日(日)に開催!

第1回 福山リアル・ミステリー・ゲーム
ばら祭への脱出 ~少女たちの羅針盤編~
http://www.fukuyamajc.com/rmg/realmystery.html

福寿会館
http://www.city.fukuyama.hiroshima.jp/fukuyamajyo/fukujyu/



2011年4月23日土曜日

セントラルドグマ The Central Dogma

なつかしい生物用語です。

生物用語を聞くと留学していた頃を思い出します。




留学先で苦楽を共にし支え合った友人と

東京の科学技術館に一緒に行ったときの思い出。




彼女とは得意科目が違ったので(彼女はchemistry、私はbiology)

留学1年目ものすごく助け合った仲。

お互いがいなかったら、きっと成績も悪くて卒業できなかったよねーと

今でもお互いに感謝。




なつかしい話をしながら館内を見学していると

「セントラルドグマ」

という何やら見覚えのある言葉が目に入る。




「ね、ね、これ、Dr. Cox のクラスで出てきたよねー。」

と二人で意見が一致しハイテンション♪




「セントラルドグマ」

なんだったか、すっかり意味は忘れちゃったけど、

展示を見たり、3Dの映画を観たりして

少し思い出した。




そこで観たのと似たやつ。

The Central Dogma by Riken
セントラルドグマ~ゲノム情報からタンパク質ができるまで






理解したような、してないような、

でも、出てくる用語がとってもなつかしかった。



LOVE サイエ~ンス♪

======================

DNAの2重らせん(DNA double helix)
転写(transcription)
翻訳(translation)
mRNA (messenger RNA)
tRNA (transfer RNA)
コドン(codon)
スプライシング(splicing)
エクソン(exon)
イントロン(intron)

2011年4月21日木曜日

D.カーネギーの「道は開ける」

友人のツイートなどで何度か目にした本

D.カーネギーの「道は開ける」と「人を動かす」。




今朝もまた目に留まったので

どんな本なんだろうと Wikipedia を見ると

本の目次がありました。




「道は開ける」

日本語
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%93%E3%81%AF%E9%96%8B%E3%81%91%E3%82%8B

英語 "How to Stop Worrying and Start Living"
http://en.wikipedia.org/wiki/How_to_Stop_Worrying_and_Start_Living




この中で目に留まった好きな表現♪

crowd worry out  悩みを追い出す

break the worry habit 悩みの習慣を断つ

conquer worry 悩みを克服する

find yourself and be yourself 自己を知り、自己に徹する

keep your energy and spirit high 心身を充実させる


とっても前向きになれそうな表現です!!




さっそく洋書をアマゾンで注文しました。


注文したのはこの3冊
洋書
"How to Stop Worrying and Start Living"


"How to Win Friends and Influence People"


"How to Develop Self-Confidence and Influence People by Public Speaking"



 
和書はこちら
 













2011年4月20日水曜日

語源学習

語源を知っていると、

長い単語のだいたいの意味がわかります。

つづりや音の感じから、こんなイメージの単語だろうな、

とあたりをつけることもできます。



例えば

先日のレッスンで出てきた単語

suppress (抑える、抑圧する、鎮圧する という意味)




これを分解すると

sup + press

sup=sub で、意味はunder、below

なので 

suppress = 下に押さえる

となります。



アルクの語源辞典を活用したり
http://home.alc.co.jp/db/owa/etm_sch


語源に関する本を一冊持っておくのもいいですね!

お気に入りを探してみてください。


「語源でたどる英単語まんだら」



「英語の語源のはなし」



洋書(コンパクトな辞典です。大学のときから愛用しています。)
"Dictionary of Word Roots and Combining Forms"




2011年4月18日月曜日

冬の散歩道

まだ寒い時期の夕方に仙酔島(せんすいじま)へ行ったときの話




この日は、用事で鞆まで行ったので

帰りに仙酔島に立ち寄りました。




鞆から仙酔島へ渡る船の名は「平成いろは丸」。

http://www.tomonoura.co.jp/ryouma.html

乗船時間は約5分。

座って一息ついて、甲板で写真を撮ったら、もう港が見えてくる(笑)

往復運賃は大人240円、子ども120円。




レトロな内装です。


なんか英語が書いてある。



坂本龍馬の写真もある。




私たちが降りたら、さっさと出発する忙しい船。




仙酔島に来た目的は、五色岩。

前回訪れたときは遊歩道が壊れていて行けなかった!!




立て看板の地図をたよりに遊歩道を進んでいくと

五色岩らしきものがあります。

確かにいろんな色の岩がある。

青、赤、黄、白、黒の5色らしいが、青はどれ??



五色岩とは
http://www.sensuijima.jp/senweb/p/5.html


浜辺で写真を撮って、さあ帰ろうと歩いていたら

たぬき(racoon dog) がいました!!

島で出会った人の数とたぬきの数が同じだった

冬の夕方でした。


2011年4月17日日曜日

ノルディックウォーキング体験会 in 港町公園

またまたスタッフとして参加しました、ノルディック♪

4月に開学したばかりの福山市立大学に隣接する 港町公園 にて

ノルディックウォーキングの体験会が開催されました。



準備体操をしてから、

ノルディックフィットネス協会のガイドラインに従って

ポールを使った歩き方を段階的に練習。


公園内を歩いて感覚をつかむ。



公園から市立大学前を通り、海岸(入り江)沿いの歩道へ。

歩くのが気持ちいいコースです。



日頃から走って自転車に乗ってというアクティブな方もいれば、

運動不足なので参加してみたという方も。


「スマイル」を合言葉に、参加者同士の交流もあり

なごやかな雰囲気でノルディックウォーキング体験会は終了いたしました。



参加いただいたみなさま、ありがとうございました。

指導者のMAKO先生&スタッフのみなさま、お疲れ様でした。


次回もお楽しみに♪

===========
5月22日は春日池公園にて体験会、
6月には講習会なども予定されています。


参加された方々の関連ブログ記事
「福山ぶどう姉妹」
http://blog.manma-do.jp/budo-simai/?p=3878
「青葉台通信」
http://aoba.ldblog.jp/archives/51780610.html


指導者のMAKO先生
http://www.feel-fit-project.com/
Twitter ID: @MAKO_PT

2011年4月13日水曜日

桜が満開

The cherry blossoms are in full bloom.
(桜が満開です。)


Fukuyama castle has about 500 cherry blossom trees.


 

Go outside and enjoy the spring season!!




(Photos Taken at Fukuyama Castle on April 12, 2011)



2011年4月11日月曜日

英語研修@福寿会館 南茶室(望城亭)

ボランティアガイドの英語研修の一環として

お茶研修を以下のとおり行います。



英語とボランティアガイドに興味のある方でしたら

どなたでも参加できます。

英語レベル、お茶の経験などは問いません。

和気あいあいと雑談も交えながら、お茶と英語に親しむという感じです。



詳細をご確認のうえ、参加希望者は4/17までに

tomokotn@gmail.com  までメールでご連絡ください。




■ ■ ■ 英語研修@お茶室 ■ ■ ■

*研修は日本語で行います。

日時:2011年4月24日(日)10時~11時45分(9時40分集合)

場所:福寿会館 南茶室(望城亭)
(福山城北側、広島県福山市丸之内一丁目8番9号、事務所TEL 084-923-1516)
 http://www.city.fukuyama.hiroshima.jp/fukuyamajyo/fukujyu/


参加費用:1500円程度(茶室使用料、お茶・お菓子代、資料代など)

内容:
①茶道についてのお話を聞きながら、実際に薄茶とお菓子をいただきます。

②お茶体験(薄茶)を英語で案内する場面を想定して、案内の一例を学びます。

定員:15名

持ち物:ソックス(できれば白色)、筆記用具




【参加申込方法】

以下の内容を明記のうえ、Eメールにてお申し込みください。

================
4/24の英語研修「お茶体験」に参加申込みます。

お名前:
電話番号:
メールアドレス:
当日駐車場の用意が:必要・不要・未定
お茶を習った経験:あり・少々・なし
英会話経験:日常的にあり・ときどき・ほぼなし
================

お申込先: tomokotn@gmail.com

参加締切: 4月17日(日)




ご質問などは、コメントまたはメールでお問合せください。

よろしくお願いいたします。

2011年4月10日日曜日

★英単語~Italy

先日の英会話レッスンの単語テーマは

Italy (イタリア、英語の発音はイタリィ)。






紙の真ん中に Italy と書いて

連想される単語をマインドマップっぽく書き留めて

イメージをつなげていきます。




Italy から連想されるものは?とお聞きすると

まず pizza, pasta など

おなじみの食べ物系の単語がでてきます。



そのあと、地名や観光スポット、

イタリアが舞台となった映画名、イタリアのブランド名なども。



イタリアに行ったら何がしたいですか?という質問も交えながら

単語マップを完成させていきます。




地名なら、例えば

・Rome
・Venice
・Milan
・Naples





ローマの観光スポットなら、例えば

・Vatican (Vatican City、バチカン市国)
・Colosseum (コロシアム)
・Trevi Fountains (トレビの泉)




Rome(ローマ)といえば、

有名な ことわざ がありますね。


All roads lead to Rome.
すべての道はローマに通ず。

Rome was not built in a day.
ローマは一日にして成らず。

When in Rome, do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え。




そして、映画はやっぱり「ローマの休日」。
http://www.roman-holiday.jp/


余談ですが、邦画「アマルフィ 女神の報酬」の景色もきれいでしたね。
http://www.arukikata.co.jp/movie/amalfi.html




イタリアがお好きでしたら、

英語で旅行ガイドを読んでみるのもおススメ。

http://www.city-discovery.com/rome/
http://www.lonelyplanet.com/italy


2011年4月9日土曜日

Painted in Many Layers

After the Soba-uchi and English conversation party

some of us stopped by to see the art exhibition named Madara-dama.



This was the main painting. 

It was painted in many layers

and the topmost layer was painted with square stamps.

Each stamp had a hole in the middle,

and it created a unique view.




I don't know much about painting,

but I liked most of her work.


2011年4月7日木曜日

ようやくサクラが...

ようやくサクラ(cherry blossoms)が咲き始めましたね。


備後護国神社(福山城の北)前のサクラ、2011年4月6日撮影

3分咲きくらいでしょうか。




さて週末はお花見&バーベキューがあります♪


詳細は幹事その1の川畑さんのブログをご覧ください。
http://ktakahisa.exblog.jp/12355850/
(参加は締め切ったそうですが...)




お花見は英語にはないので、内容を説明しないといけません。


例えば 

cherry blossom viewing party
サクラの花を見るパーティ

picnic under cherry blossom trees
サクラの木の下でピクニック

drinking party under cherry blossome trees
サクラの木の下で飲み会




お花見の内容に応じて具体的に説明してくださいね♪



==================

備後護国神社(びんごごこくじんじゃ)

広島県福山市丸之内1-9-1

旧称 阿部神社

福山城北側にある護国神社

宮本武蔵が座ったとされる「腰掛石」が有名。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%82%99%E5%BE%8C%E8%AD%B7%E5%9B%BD%E7%A5%9E%E7%A4%BE



2011年4月6日水曜日

大和屋さんのブランデーケーキ

大好きな物をいただきました♪



英会話レッスンの最終日、

お世話になりました!とお礼の言葉と一緒にいただきました。




この包み紙は大和屋さん。

そしてこの大きさはひょっとして...


ブランデーケーキで~~す♪♪


ブランデーがたっぷりしみ込んだ、しっとりケーキ。



このブランデーケーキ、私の記憶が正しければロングセラーです。




子供のときは、スライスしたケーキの上半分だけ

食べさせてもらった記憶があります。

下半分はブランデーがしっかりきいているので

お酒に弱い人はダメかも。

一切れ丸ごと食べられるように(食べさせてもらえるように)なったのは

大きくなってからです。



ブランデーケーキは、ここのが一番でしょうね♪

大好きな物をいただいて、ケーキがある間はニコニコです。




================
大和屋(やまとや)本店
JR福山駅から徒歩で約7分
福山市宝町6-8
084-923-0574
http://www.hiroshima-okashi.jp/shop/yamatoya.html







関連ランキング:和菓子
福山駅


2011年4月5日火曜日

福山市立大学が開学しました♪

福山市立大学の一般公開に立ち寄りました。

開学したばかりで、まぶしいくらいピカピカです!



福山市立大学(広島県福山市港町)のHPはこちら↓

http://www.fcu.ac.jp/





図書館の窓際席、眺めが素敵♪

館内の本を手にとって、しばらく座ってみました(笑

利用者カードを作れば、一般の方も図書館を利用できます。

利用者カードは、住所が証明できるものがあれば、すぐ発行してもらえます。







多目的ホールのおしゃれなテーブルとイス。





5月の ばら祭り の時期に、市民向け講座や一般公開があります。

市民向け講座 第1回 「オーロラの謎に迫る」

5月14日(土) 午後2時~3時

申込方法や詳細は福山市の広報や以下のリンクをご覧ください。

http://www.fcu.ac.jp/info/open_lecture.html





次回は食堂を利用してみたいと思います。




================

福山市立大学(英語表記: Fukuyama City University)

男女共学の4年制大学

教育学部と都市経営学部の2学部

http://www.fcu.ac.jp/





関連するブログ過去記事

http://tomokotn.blogspot.com/2011/02/blog-post.html

http://tomokotn.blogspot.com/2010/12/blog-post_23.html

2011年4月3日日曜日

原発関連のニュースを英語で読んでみる

福島第1原発関連のニュースを英語で読んでみましょう。




http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T110329005052.htm

2011年3月30日の Daily Yomiuri Online より抜粋




タイトルは
"Balancing act at reactors / Water vital for cooling, but drainage poses new set of problems"

balancing act = (両立が難しい状況で)バランスを取ること 
→冷却水と漏れる水のこと




"Work to remove radiation-contaminated water from the turbine buildings of reactors at the Fukushima No. 1 nuclear power plant moved into full gear Tuesday, while efforts continued to cool the reactors with water."

radiation-contaminated water = 放射能で汚染された水

turbine buildings = タービン建屋

(nuclear) reactors = 原子炉

nuclear power plant = 原子力発電所




"Plant operator Tokyo Electric Power Co. earlier confirmed radioactive water that spilled out of the reactors had collected in underground trenches connected to them."

radioactive water = 放射能を帯びた水

underground trenches = 地下のトレンチ




"The top priority at the plant is to cool the reactors, but the dilemma facing workers is that the cooling process produces more contaminated water, which is time-consuming and troublesome to clear."

top priority = 最優先

dilemma = ジレンマ

time-consuming = 時間を食う




"To minimize the amount of leaking water, water used to cool the reactors must also be kept as small as possible. But if too little cooling water is used, reactor temperatures will rise."

leaking water = 漏れている水




"The temperature in the reactor pressure vessel, which had been about 125 C, increased to 148 C by 7 p.m. Monday and 152 C by 2 a.m. Tuesday.

pressure vessel = (原子炉)圧力容器




問題が一日も早く解決しますように。



2011年4月2日土曜日

アイネスふくやまオープン♪

2011年4月1日、アイネスふくやま(ines FUKUYAMA)の

店舗部分がオープンしました♪ 




店舗情報はこちら
http://tomokotn.blogspot.com/2011/03/ines-fukuyama.html




英会話レッスンのあとに、ちらっと通過してみました。




天満屋から地下道を歩くと、新しい出口ができている。


地下道から地上に上がる階段




地下1階の店舗のオープンは11月




1階の吹き抜け部分?を歩いてみる。





おなかがすいていたので、キムラヤのパンへ直行。

前の店舗よりパンの種類が多い!!

カレーパンが3種類もあって悩む。


新発売の チキン&タマゴサンド を買ってみた。

チキンサンドは 蒸し鶏のごま和えらしい。


サンドイッチとか買ったあとに、

カフェメニューがあるのに気が付いた...

みんなおいしそうな出来立てサンドイッチを食べている。

今度行ったらメニューをじっくり見よう。




駅前大通りから見ると、こんな感じ。




明日はリッチモンドで「りちもに会」。

どんな集まりなんだろうか??

==============

【アイネスフクヤマ駐車場情報】

収容台数348台

最初1時間300円
以降20分100円
最大料金
24時間毎800円

駐車場入口は、リッチモンドホテル入口のすぐ右隣

http://npc-npc.co.jp/parking/park/636/






2011年4月1日金曜日

【お知らせ】4月の英会話イベント

広島県福山市および近辺にて
気軽に参加できる英会話イベントなど

まずは参加することでモチベーションを上げませんか?


日付順に載せています。
事前予約のものあるので、お早めにお問い合わせくださいね!


ご予約&お問い合わせは

ツイッター @TomokoTN
メール TomokoTN@gmail.com



★英会話サークル

日時:4/3 (日) 午後1時10分~2時40分
対象者:英語・英会話を学んでいる人、これからの人。レベル問わず。
内容:レベル別に英会話の練習、情報交換など。



★アップル勉強会~中学英文法やりなおし組

日時:4/12 (火)
①午後7時~ 動詞・命令形 <満席>
②午後8時~ 受動態 <満席>
場所:「アップル・スパイス」(福山市東川口町4-12-16、TEL 084-954-0937)
参加費:500円+ドリンク代

内容:英会話に必要最低限な文法をゆっくり学びます、1レッスン1テーマ
参考テキスト:「東大生が書いた つながる英文法」(中学編)浅羽克彦著
http://tomokotn.blogspot.com/2010/06/blog-post_15.html




★ミニ英会話カフェ

日時:4/26 (火) 午後7時~9時 
場所:「アップル・スパイス」(福山市東川口町4-12-16、TEL 084-954-0937)
参加費:50分の参加で500円+ドリンク代


【その他のイベント】

★ヨガ会(女性限定)
日時:4/3 (日) 午後3時~4時30分



★ジャズトリオのライブ

日時:4/10(日)15時~
場所:カフェ・ドゥ・ララ(福山市駅家町江良418、TEL 084-976-6999)
http://w01.tp1.jp/~a991587212/
無料(始まる前に到着して席について飲み物などを頼むのがおすすめです。)
Yanagawa(ギター)、Nagai(ベース)、Izumi(ピアノ)のジャズトリオ
みんなで歌おう♪  Let It Be
*最新情報などはお店(TEL 084-976-6999)にご確認ください。




★ノルディックウォーキング体験会 in 港町公園<満員御礼>

日時:4/17 (日) 午前9時30分~11時30分
9時30分港町公園(広島県福山市港町1丁目)に集合。
9時45分~11時30分歩きます。
基本のポールの使い方を練習してから公園内を歩きます。
定員30名。ポールはお貸しします。参加費500円!
詳細・お申し込みはツイッター @MAKO_PT まで。
またはメールをいただけたら主催者に転送します。




★マロンデュオのライブ

日時:4/21(木)19:30~
場所:尾道アンディ
Kumi(ハーモニカ)とIzumi(ピアノ)のマロンデュオ
チャージなし
映画音楽、シャンソン、ジャズ




★異文化理解講座 (ふくやま国際交流協会主催)

日時:4/24(日)14:00~15:30
場所:福山市役所 3階 中会議室
ALT2人がアメリカのケンタッキー州の紹介と自己紹介。
無料(申込不要)
※ 講座は英語で行われます
http://www.city.fukuyama.hiroshima.jp/shiminsoudan/fage/fage_events.html