仕事で使った英語表現メモ

本棚の中身の整理整頓中




アメリカから持ち帰った単語帳、メモ帳、手帳より

仕事で使った英語表現メモ


【出来るだけ早く】

immediately 速やかな対処を求めるとき
shortly
at your earliest convenience 依頼
as reasonably quickly as possible 顧客に依頼


【機能・性能・特性】

機能(function):使用目的に応えるために機械が具備している個々の働き

性能(performance):機器の意図された機能が果たされる度合い

特性(characteristic):性能のうち特に取り上げられたものであって、ある条件のもとで定量的または定性的に区分したもの

例 自動車のエンジン
function failure →設計どおりに動かない
performance failure →例えば、意図した馬力が得られない
characteristic failure →例えば、ある条件で走行したときの燃費が意図したものと違う


【口語的→技術的】
get → receive
give → send
a little (bit) → a small amount of
how to → method, procedure


【はめあい=軸と穴の公差の組み合わせ】
すきまばめ:組み合わせたとき、常にすきまができる
中間ばめ:組み合わせたとき、すきままたは締め代ができる
しまりばめ:組み合わせたとき、常に締め代ができる


【wear】
他動詞 ~を着ている
自動詞 摩耗する

乱暴な運転をするとタイヤが摩耗します。
正 A hard driving will cause the tires to wear.
誤 A hard driving will wear the tires.


【リードスイッチ】
reed switch
電気回路などで薄片を利用して圧力などを検知するスイッチ


【英語表現いろいろ】
the same old same old = いつもと同じ、相変わらず

What's your twenty? = 今どこ?(radio talk)

recuperate = 健康を取り戻す、金銭上の損失を取り戻す
recuperate from the surgery

It used to happen every time.
Now it happens every now and then.
以前は毎回起こっていたが、今は時々しか起こらない。

Keep me posted. = 絶えず情報を伝えてね。

This product marks a 30% cost reduction.

They will win additional market share.

cost structure 棒グラフなどで価格の内訳

surpass = ~を超える
surpass rival company as the nation's No. 1 maker of ...
surpass my expectations
surpass profit goal

仕事で使った英語表現メモ(2)


【access = 手が届く】
Remove the cap to access the fastening bolt.
キャップを取り外し、固定ボルトの作業をしやすくする。


【must, shall, should】
must ~に違いない、~しなければならない
shall (契約書、取説などで)~しなければならない
should ~した方がよい。~してください。~することをお勧めします。


【外す】
remove 部品
pull out 引いて外す
uncover, uncap ふた
unlock, disengage ロックなどを解除
unscrew, undo, unclip ネジ、とめ金
disconnect, unplug 接続を外す
release 外れる、離れる

Disconnect the connector.


【表示ラベル】
DANGER 危険
WARNING 警告
CAUTION 注意
NOTE 注、注記
NOTICE 注、注記


【熱処理】
hardening → draw back
焼き入れ  焼き戻し



AWOL = absence without leaving

rolling
rolling average of 30 days 過去30日間の平均

discrepancy 矛盾
We have many discrepancy.

spring fever 春ボケ

boondoggle (時間と金のかかる)無用な仕事
The trip to ... was boondoggle.

dishwater brown = ugly brown hair color; it's not dark enough to be called brown or not light enough to be called blonde


Chances are (that) ~
Chances are (that) he has already got there.

typo = typographic error
誤植、タイプミス

counterpart 片割れ
Japanese counterpart

prevent saliva from exiting mouth
唾液飛散防止

hereinafter referred to as ~
以下~という

dress code
衣服の着用基準

must be worn at all times
常時着用のこと

Do not wear shoes with heel folded down.
くつのかかとを踏まないこと。

flush against ~にぴったりくっついて
Make sure it's flush against the end.

crate(クレイト)
木枠

finger cots
指サック

utility gloves
軍手の一種

Oリングの線径
width of O-ring

deflectionそれ、ゆがみ、かたより
deflection of driving belt

mandatory check 必須チェック


【旋盤】
Q = insert 、チップ= cross slide (横から)
L = drill


【日常のおしゃべりから】

秘密がばれた
The cat is out of the bag.
The jig is up.
You're busted.
You spilled beans.

かっけ beriberi (ビタミンB不足でおこる)
壊血病 scurvy  (ビタミンC不足でおこる)

元に戻る back on a wagon

喫煙小屋 smoke shack

lax だらしない、(規律、人などが)厳しくない
If they are lax in the basic rules, ...

convenient memory 都合の悪いことはすぐ忘れる

She bid on the specialist position. 応募した

He's like a broken record.
同じことを何度も繰り返す
(キズの入ったレコードは何度も同じ部分を再生するので)

I need to get me a ....
I got myself ...

lame duck 再選されず、任期がまだ残っている大統領

mug shot (犯罪容疑者の)顔写真

play hooky 学校などをサボる

Jack of all traits 広く浅い知識(東テネシー俗語)

mushy 感傷的な、センチメンタルな、涙もろい

loopy お酒を飲んでハイな気分のときにも使える

このブログの人気の投稿

ゲシュタルトの祈り(パールズの詩)Gestalt Prayer by Fritz Perls

三平方の定理を英語で読んでみる

Emergency Kit(非常持ち出し袋)の中身は?