曲がり角をまがったさきにあるのは…『赤毛のアン』

『赤毛のアン』の終わりの章に、曲がり角についてのセリフがあります。


"Anne of Green Gables" 
Chapter 38: The Bend in the Road (道の曲がり角)より

“When I left Queen's my future seemed to stretch out before me like a straight road.

I thought I could see along it for many a milestone.

Now there is a bend in it.


I don't know what lies around the bend, but I'm going to believe that the best does.




これまでは、自分の未来は見通しの良いまっすぐな道のようだったのに
今は曲がり角があって(a bend in it )先が見えない。

でも曲がり角の先には一番良いものがあると信じている。


原文を何度も音読して味わいましょう。



おまけは茂木さんの著書2点

「赤毛のアン」で英語づけ 
アマゾンのリンク→ https://amzn.to/3KbI1mi

「赤毛のアン」が教えてくれた大切なこと
アマゾンのリンク→ https://amzn.to/3ZEv7TH


どちらの本も福山の図書館にあります♪


しばらく『赤毛のアン』にはまります。


#原書
#赤毛のアン
#AnneofGreen Gables
#English
#language











このブログの人気の投稿

ゲシュタルトの祈り(パールズの詩)Gestalt Prayer by Fritz Perls

三平方の定理を英語で読んでみる

Emergency Kit(非常持ち出し袋)の中身は?