曲がり角をまがったさきにあるのは…『赤毛のアン』
『赤毛のアン』の終わりの章に、曲がり角についてのセリフがあります。
"Anne of Green Gables"
Chapter 38: The Bend in the Road (道の曲がり角)より
“When I left Queen's my future seemed to stretch out before me like a straight road.
I thought I could see along it for many a milestone.
Now there is a bend in it.
I don't know what lies around the bend, but I'm going to believe that the best does.”
これまでは、自分の未来は見通しの良いまっすぐな道のようだったのに
今は曲がり角があって(a bend in it )先が見えない。
でも曲がり角の先には一番良いものがあると信じている。
原文を何度も音読して味わいましょう。
おまけは茂木さんの著書2点
「赤毛のアン」で英語づけ
アマゾンのリンク→ https://amzn.to/3KbI1mi
"Anne of Green Gables"
Chapter 38: The Bend in the Road (道の曲がり角)より
“When I left Queen's my future seemed to stretch out before me like a straight road.
I thought I could see along it for many a milestone.
Now there is a bend in it.
I don't know what lies around the bend, but I'm going to believe that the best does.”
これまでは、自分の未来は見通しの良いまっすぐな道のようだったのに
今は曲がり角があって(a bend in it )先が見えない。
でも曲がり角の先には一番良いものがあると信じている。
原文を何度も音読して味わいましょう。
おまけは茂木さんの著書2点
「赤毛のアン」で英語づけ
アマゾンのリンク→ https://amzn.to/3KbI1mi