投稿

3月, 2015の投稿を表示しています

正しい歯の磨き方 The Best Method for Brushing Teeth

先日の英会話の話題は「歯磨き」でした。 歯磨き方法やデンタルケア、歯医者での経験などについて一緒のグループになった方とお話ししました。 参考記事 http://www.telegraph.co.uk/journalists/rebecca-smith/11021049/Best-method-for-brushing-teeth-revealed.html 歯ブラシの使い方に関する表現がいろいろ出てきました。 "fancy little circles, jiggling the toothbrush along the gum line" (くるくる円を描きながら...) "elegant downward sweeping motions" "scrub back and fort" "Brush gently with a simple horizontal scrubbing motion, with the brush at a forty-five degree angle" "hold the brush with a pencil grip" (鉛筆を握るように歯ブラシを持って...) scrub = ごしごし磨く brush gently = やさしく磨く 興味ある分野だったので、事前に記事を読み単語も調べて参加したので グループトークでも発言することができました。ご一緒したみなさま、ありがとうございました。 ちなみに私は電動歯ブラシを10年以上愛用しています。 ブラウン オーラルB  電動歯ブラシ プロフェッショナルケア 1モードタイプ 専用ブラシヘッドは フレキシソフト  を現在使っています。 【単語メモ】 dentist dental hygienist 歯科衛生士 toothbrush toothpaste fluoride toothpaste フッ素入り歯磨き粉 floss rinse my mouth 口をゆすぐ enamel エナメル質 gum line dental plaque プラーク scale 歯石 a...

砂糖はマイルドドラッグ "How sugar affects the brain"

イメージ
昨年のアンチエイジングセミナーで学んだことが出てきたのでシェアします。 砂糖はマイルドドラッグと言われる理由が説明されています。 砂糖が脳に与える影響 字幕の設定は変更できます。 画面の右下、右から2個目のアイコンで変更してください。 http://ed.ted.com/lessons/how-sugar-affects-the-brain-nicole-avena ”When you eat something loaded with sugar, your taste buds, your gut and your brain all take notice. This activation of your reward system is not unlike how bodies process addictive substances such as alcohol or nicotine -- an overload of sugar spikes dopamine levels and leaves you craving more. Nicole Avena explains why sweets and treats should be enjoyed in moderation.” sugar carbohydrate glucose, sucrose, sucrose, maltose, lactose, dextrose, starch taste receptor brain stem 脳幹 forebrain 前頭葉 cerebral cortex 大脳皮質 reward system activate overactivating loss of control craving increased tolerance to sugar dopamine overdrive be addicted dopamine-inducing food

初めて使いましたパナガイド、気分は同時通訳者

初めて使いましたパナガイド♪ パナガイドの画像はここをクリック 工場見学(plant tour)のときなどに使われているのを目にしたことはありますが、自分で実際に使ったのは初めて。 工場内で報告会の内容(日本語)をざっくり英語で通訳していたときです。 突然パナガイド使うよう指示され、おぉ、これは同時通訳さん(simultaneous interpreter)が使うもの 「え、同時通訳はできないんですが...」と一旦ひるんでみたが、実際に使ってみると、マイクに向かってしゃべるだけで対象者全員(約10名)に声が届くので便利! 通訳の出来具合はさて置き、貴重な経験をさせてもらえました。 人数が多いので通訳しにくいだろうと、気を利かせてパナガイドを用意してくださったんですね。 【パナガイド使い方メモ】 グループ全員で同じチャンネルに合わせる。 マイクテストし、各自に音量を調節してもらう。 しゃべり始める。 気を付けたいのは混線。 他のグループが同じ機器で同じチャンネルを使っていると、声が混ざります。 こんな講座もあるんですね。 通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座 http://www.hicareer.jp/inter/tsuyakukizai/1-3.html

アンテロープ・キャニオン (Antelope Canyon) アリゾナ州

イメージ
アメリカの国立公園(過去記事) アンテロープ・キャニオン (Antelope Canyon) はアメリカ、アリゾナ州にあるスロット・キャニオン(幅の狭い渓谷)。 Lake Powel の近くにあります。 海底にあった砂が水圧で圧縮され岩になり、海がなくなったあと地表にでてきて、川と雨、風で形成されたキャニオンです。 太陽の光の加減で岩肌の色が変化してとてもきれいです。 ベストシーズンは7~9月。 太陽の光が底まで届くのできれいなんでしょう。 ここに入るにはツアーで行きます。 ↑ ガイドさんの指示で撮った作品「モニュメントバレー(Monument Valley)」 キャニオンを抜け出たところ 帰りは同じ道を通って戻りました。 たしか、ページ(Page)の町のガソリンスタンドで、「フォトグラフィックツアー」というのに申し込んで行きました。 普通のツアーよりゆっくり写真を撮る時間をとってくれるので良かったです。 <2006年11月撮影> ===================== ツアー一例 http://www.antelopecanyon.com/japanese/index.htm http://www.antelopecanyon.com/ アンテロープキャニオン画像 光が差し込んでいるものは夏の昼間に撮影されたものでしょう。

中学英文法やりなおし組@アップル・スパイス

イメージ
3月の「アップル勉強会~中学英文法やりなおし組」のトピックは現在分詞と過去分詞でした。 文法の説明は苦手なので難しい説明はパスして、テキストの例文をもじってみんなで例文を作ります。 この日はアールグレイのチーズケーキが気になったので、ケーキセットをいただきました。 みんなで作った例文の一部をご紹介 Look at the ____ dog/cat. Look at the dog/cat  ____  ____ . Look at the jumping dog. Look at the dog barking in front of the door. Look at the dog eating in the park. Look at the dog sleeping in the bed. Look at the dog scratching his head. Look at the cat playing with a child. Look at the cat eating dried fish. Look at the cat mewing under the chair. Look at the cat catching a mouse. I have a  ____ desk/car. I have a desk/car ____  ____ . I have a desk painted in red color. I have a desk made in Japan. I have a desk carved by a British artist. I have a customized car. I have a car decorated with colorful lights. 例文を作るとき、いろいろ悩みます。 名詞は数えられるものであれば、1つなのか複数なのか? 冠詞がいるかな? 前置詞は何を使う? おしゃべりしながら考えていきます。 みんなで学ぶと楽しい。 ============= 「アップル勉強会~中学英...

香港のお土産 プリッツ○○味

イメージ
世界のお土産シリーズ~香港(Hongkong)編~ PRETZ百力滋 あわびスープ味(左)とフカヒレスープ味(右) あわび = abalone フカヒレ= shark's fin アワビ味の方が好みでした。ごちそうさま! プリッツシリーズは他にも 上海ガニ、北京ダック、四川麻婆などの味があるらしいです。 上海ガニ = Shanghai crab 北京ダック = Peking duck 四川麻婆 = Sichuan Mapo 北京ダックのときは Beijin ではなく Peking なんですね。

お気に入りの本『世界中で通じる!製造現場の英語』

イメージ
最近のお気に入り 『世界中で通じる!製造現場の英語』 デイビッド・A・セイン (著) 1728円 ISBN-13: 978-4872178432 寸法: 1 x 9.3 x 18.6 cm 製造現場でよく使われる言葉が載っています。 例えば、多能工、校正、3M(ムダ、ムラ、ムリ)、タクトタイム 暖気運転、溝、面取り、ビビリ。 スリムなサイズで持ち運びしやすいです。 表紙がビニールカバーなので 現場で使っていて汚れても さっとふいてきれいになります。 アマゾン→  世界中で通じる! 製造現場の英語 楽天ブックス→  http://books.rakuten.co.jp/rb/12270566/ 特にお気に入りの部分は Chapter 2 製造現場で使われる英語表現の 製造、生産管理 と Chapter 4 製造現場で使われる資料集 工場内の標識や掲示 工具の使い方表現集 です。 この本をTOEIC®クラスに持っていったところ 製造業関連の方は興味をもっておられました。 今後製造業で仕事される方は 日本語の用語集としても使えると思います。 アマゾンのサイトに「なか見!検索」がありますので ぜひご覧ください。