投稿

10月, 2019の投稿を表示しています

「スター・ウォーズ/スカイウォーカーの夜明け」予告篇をディクテーション

イメージ
「スター・ウォーズ/スカイウォーカーの夜明け」予告篇が出てますね。いよいよ12月20日に映画シリーズが完結! The STAR WARS: THE RISE OF SKYWALKER SW予告編を一部ディクテーション&ネットで表現チェックしました。 It's an instinct. A feeling. The Force brought us together. We're not alone. Good people will fight if we lead them. Rey: People keep telling me they know me. No one does. Long have I waited, and now your coming together is your undoing. C-3PO: Taking one last look, sir, at my friends. Confronting the fear is the destiny of the Jedi. The force will be with you ... always. We're not alone. のセリフに反応してしまいました。『未知との遭遇』”Close Encounters of the Third Kind”から?? ”your coming together is your undoing”の意味がわからないのでundoing を辞書で引くと、破滅という意味があります。なので「終わりが始まる」という字幕なんですね。 年末が楽しみです。 ======== 公式サイト https://starwars.disney.co.jp/ https://starwars.disney.co.jp/movie/skywalker.html 映画作品一覧 https://starwars.disney.co.jp/titlelist.html Tweet

「赤毛のアン」とサンザシとMayflowers

イメージ
カフェでサンザシの薬膳茶をいただきました。 サンザシ(山査子、山樝子)って「赤毛のアン」にも出てくるんですよね。ドライフルーツのサンザシは食べたことがありますが、サンザシの花は見たことない。 第20章 行きすぎた想像力 に、サンザシの花が出てきます。ただし注釈によると、原文では mayflowers なのでサンザシではない花で、ツツジ科イワナシ属の植物だそうです。trailing arbutusとも呼ぶそうです。 mayflowers 花の参考画像 Wikipedia: Epigaea repens (mayflower, trailing arbutus) https://en.wikipedia.org/wiki/Epigaea_repens 原文を見てみましょう。 CHAPTER XX. A Good Imagination Gone Wrongより "Spring had come once more to Green Gables" グリン・ゲイブルスに春がやってきました。 "the Mayflowers blossomed out, pink and white stars of sweetness under their brown leaves" 茶色い葉っぱの下からMayflowersが咲き出した。ピンクや白の星型の可愛らしいお花。 少女たちも少年たちもこの花を摘みます。 帰宅したアンがマリラに言います。 ”I’m so sorry for people who live in lands where there are no Mayflowers” Mayflowersがない国に住んでる人はかわいそうだわ。 美しい物を知らないままでいる方が幸せなのかわかりませんが、アンが絶賛するMayflowersは一度見てみたいです。   「赤毛のアン」の原文はこちらからどうぞ https://www.gutenberg.org/files/45/45-h/45-h.htm ============ ☆リビング新聞の講座☆ 原書で楽しむ「赤毛のアン」 2019年11/1・15(金) #社会人 #原書 #赤毛のアン #AnneofGreen

ハロウィンのコスチューム2019

イメージ
デイズニー版リトルマーメイドに出てくる魔女アースラに変身。日本ではマイナーキャラですが、来年には有名になるはず! Halloween Party ではアリエルとのツーショットも撮れました。 準備した衣装はこちら 黒のカットソー、巻きスカート、ペンダント、腕はカラータイツを切ったものを着用。 作ったもの <製作期間3日> ①アリエルの声をうばった貝殻のペンダント。 紙粘土(100円)で作り、2日間乾燥させる。ネイルポリッシュで色付け。チェーンを通す金具はペーパークリップ2本を使用。 ②巻きスカート ひもカーテン(300円)にチュールをザクザク縫い付ける。 チュールの紫(80センチを2枚)と黒(80センチを1枚)は手芸店ドリームで購入。チュールが一番高かった。 つながっているスパンコール(100円)をリボン(100円)に貼る。強力接着剤を使用。タコの足を表現したつもり。これもスカートに縫い付ける。 スカート完成。着用時は安全ピンで止める。 ユーチューブで Ursla costume DIY で検索したら参考動画がたくさんあります。 Happy Halloween! Tweet

Halloween Partyのコスチューム作りと会話ネタ

イメージ
N先生主催の Halloween Party で着るコスチューム作りを始めました。 まだ材料が全部そろっていませんが、作りたいイメージは固まった。 20日のパーティと、23日の第6回 ワールド・グローバル・カフェでお披露目します。お楽しみに! ハロウィーンが近いので、大人クラスでも少しハロウィーンネタを取り上げてみました。 Do you know Halloween? What do you do at Halloween? 参考にしたサイトのリンクを貼っておきます。 ESL Halloween Conversation https://www.excellentesl4u.com/esl-halloween-conversation.html 表現はイギリス英語のようです。 Conversation Questions Halloween http://iteslj.org/questions/halloween.html May the magic of Halloween be with you. Tweet

ヴィーガン(Vegan)は卵、乳製品、はちみつも避けるベジタリアン

ヴィーガン、ビーガン(vegan)の人は、食事面で言えば完全採食主義者。肉類、魚類、卵、乳製品は食べない。また、はちみつも食べない。とても厳格なベジタリアン。 ライフスタイル面では、毛皮、革製品、シルクやウールの衣類、またボーンチャイナの食器の使用を避けたりするそうです。 環境問題に関心がある人が、ヴィーガンになる選択をしたりするそうです。動物を育てて食肉になるまでの環境への負荷を考えると、肉食は負担がかかりすぎるそうです。特に牛肉。 アメリカのスーパーでは、お肉の代用食品が売られています。例えば、ハンバーガー用ビーフパテの代わりに、大豆などでできたベジパテ(冷凍)など。味も美味しいです。 自分でベジパテを作るなら  肉味なのに肉じゃない! ベジバーガーを作ってみよう https://www.roomie.jp/2013/04/64116/ ヴィーガンの方は、日本で食材を探したり、外食するときには苦労されていると思います。 福山市にあるクラタ食品さんは、ヴィーガンラーメンを開発され販売されているので、通販サイトのリンクを貼っておきます。 ヴィーガンラーメン乾麺2食袋 3袋セット https://www.fukuyama-ramen.com/index.php?main_page=product_info&cPath=175&products_id=345 こんな認証マークもあるんですね。 ベジタリアン・ヴィーガン認証マーク https://www.vegeproject.org/certificate/ =========== コスメ用語辞典 ポーヨーベジタリアン【pollo-vegetarian】 https://www.cosmeconcier.jp/w/1659 Tweet

第6回 ワールド・グローバル・カフェ 南米ペルーのお話

イメージ
福山にいながら海外の文化に触れてみませんか?今回は南米ペルーのお話です。ペルーの紫トウモロコシなどのキャンディーやチョコレート付き。 第6回 ワールド・グローバル・カフェ 日時:10月23日(水)13時~14時30分ごろ(開場12時50分~)*入退出自由 会場: しんぐうカフェ 広島県福山市西町1-1-1 リム ふくやま2階(正面玄関側) ◆タイトル ~私の地球の歩き方~ ペルーはマチュピチュだけじゃない! 観光地巡りや買い物ツアーでは味わえない、ノープラン旅 ◆スピーカー 尾道で家族と共にミカンなどの柑橘類を栽培しているChikako MURAKAMIさん。 「5年前に初めてペルーを訪れ、生き方の模索が始まりました。 そして2度目のペルーは、会いたい人に会いに行くこと!たとえそれが地球の裏側でも。」 ◆スピーカーよりメッセージ 「2~3段ギアチェンジして挑んだエキサイティングな国。 誰もが今を力いっぱい生きているパワフルな国。 皆さんにペルーの風が届く瞬間があれば良いな。」 参加費:高校生~大人1000円(ペルーのお菓子、紅茶・コーヒーまたはオレンジジュース付き) *中学生までのお子様と保護者で参加の場合、大人ひとり1000円+お子様のドリンク代 リムふくやまの駐車場をご利用の場合は、駐車券をカフェにお持ちください。 ドレスコード:できるだけ非日常(ハロウィーン推奨) 外国で買って着る機会のない民族衣装などあれば、ぜひ着て(持って?)お越しください。 Tweet

#どうやって翻訳者になったか ~私の場合~

遅まきながら、ツイッターで話題になっていた翻訳者さんたちのツイートまとめなどを拝読しました。 ツイッターのハッシュタグは #実績ゼロから翻訳者に #どうやって翻訳者になったか まとめサイト https://togetter.com/li/1403664 こちらもちらっと読みました。 #翻訳者になるまでにどんな勉強をどのくらいの期間やったか #翻訳ストレッチ 実績ゼロだと翻訳者として仕事を得るのは難しいので、他の方がどのように実績を作ったのか興味深いです。 私は講師業以外に、工業系の翻訳とたまに工場での通訳をやっています。自動車部品メーカーにて通訳・翻訳者として経験を積んで、フリーになりました。 *翻訳=文書に書かれたものを別の言語で書く *通訳=口頭で述べられたものを別の言語で話す さて、私の翻訳実績ひとつめは何だったかな~と20年ほど前のことを思い返してみました。おそらく初めての翻訳は、アメリカ大学留学時代、オリンピックのボランティアで。競技会場に触れるとかぶれる植物(poison ivyやpoison sumac)がある!ということで、注意を促すチラシが作成されました。植物の図があり、見分け方や特徴を和訳しました。(通訳ができなくてマネージャーに叱られた翌日?だったので、翻訳はがんばりました。生物専攻がちょっと役に立った。) 有償での翻訳実績は、留学時代のインターンシップにて。企業に行き、日本語→英語へ翻訳作業を担当。ビジネス文書を読むのも初めてで、意味が分からないことだらけ。(日本人なのに、何でこんなに書いてあることが理解できないのか...足らないのは、国語力?語彙力?業界用語?ビジネス全般の知識???)言葉どおりに訳して、どうしてもわからない部分は、周りの人たちをつかまえて質問。とにかくノルマをこなしました。 ここは大部屋オフィスだったので、人事、経理、技術部、品質保証などいろんな部署の人と雑談する機会に恵まれました。 大学卒業後は、思わぬ提案でアメリカに残ることに。インターンシップ中に知り合ったアメリカ人マネージャーから、バイリンガルアシスタント兼通訳・翻訳をしないか?と打診されました。通訳・翻訳という職業は一度は経験したいと思っていたので、もちろんお願いします!と。1年という期間限定で契約社