七夕と夏の大三角形(The Summer Triangle)

英会話クラスの自由宿題で、七夕(たなばた)について英語説明を調べてきた方がいらっしゃいました。読んだ英文をそのまま書き写すのではなく、話しやすいようアレンジされたそうです。


中国の伝説では、織女(しょくじょ)と牽牛(けんぎゅう)は年に一度、七夕の夜に再会できます。この二人は夫婦なのですが、仲が良すぎて仕事をしなくなったので、天帝により天の川の両岸に引き離されました。織女は天帝の娘です。

織女(しょくじょ)、織り姫(おりひめ)a weaving girl, a weaver 
牽牛(けんぎゅう)、彦星(ひこぼし)a cowherd

織姫星 Vega [víːgə]  こと座のベガ
彦星 Altair [æltάɪɚ]  わし座のアルタイル


夏の大三角形(the Summer Triangle)を構成する星たちなので、見つけやすいと思います。




天の川 the Milky Way
短冊(たんざく)a paper strip
笹の枝 a bamboo branch



今年は艮(うしとら)神社で短冊に願い事を書きました。


 

このブログの人気の投稿

ゲシュタルトの祈り(パールズの詩)Gestalt Prayer by Fritz Perls

三平方の定理を英語で読んでみる

Emergency Kit(非常持ち出し袋)の中身は?